Loodusemees.ee pildipank Loodusemees.ee der Tag in Bildern

Vogelbeobachtung ― Finnland 100

Zur Teilnahme ruft auf Tarvo Valker

Photo Jouni Valkeeniemi

Übersetzung aus der russischen Version Leonia

Singschwäne

Den Nationalvogel beobachten in Läänemaa – Finnland 100

Finno-Ugrier betrachten sich als Völker der Wasservögel. Finnland hat gleichzeitig einen Wasservogel – den Singschwan – zu seinem Nationalvogel gewählt.

Der Höhepunkt des Winterzugs der Singschwäne im Reservat von Matsalu in Läänemaa ist gekommen. Um das bevorstehende 100. Jubiläum der Unabhängigkeit Finnlands zu begehen, wird am kommenden Samstag, den 4. November, in Läänemaa in Häska eine Naturwanderung stattfinden, besonders dem Flug der Singschwäne gewidmet.

VIDEOS: Von einem vergangenen Tag

Schneekarte des Estnischen Wetterdienstes
Übersetzung ins Englische Liis; vom Englischen ins Deutsche Leonia

Estnischer Text veröffentlicht 26.10.2017

Stärke der Schneedecke (cm) 26.10.2017 um 09.00 Uhr (Osteuropäischer Zeit)

Übrigens fiel vor genau einem Jahr nur in Südestland Schnee.

Ab dem frühen Abend wird der Nordwind wieder bis zu 15 m/s stärker und die Wellenhöhe auf offener See wird etwa eineinhalb Meter betragen. Wir werden sehen, ob der gefallene Schnee größtenteils bis Samstagmittag getaut sein wird …

Video aufgezeichnet von Fleur, LK-Forum

 

Wacholderdrosseln können noch lange gesehen werden

Fotos Arne Ader

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Brit

 

 

Estnischer Text veröffentlicht am 25-10-17

Hallrästad pihlapuul

Wacholderdrosseln in Vogelbeerbaum

 

Wacholderdrossel             Hallrästas         Turdus pilaris

 

Obwohl die Migration der Wacholderdrosseln, die in Estland gebrütet haben, schon in der zweiten Augusthälfte begann, sind Scharen von durchziehenden Migranten offensichtlich: sie ernähren sich sogar in der ersten Novemberhälfte an allen Arten von Obstbäumen. Wacholderdrosseln ziehen sowohl tagsüber als auch nachts. Wir können auch ziehenden Schwärmen von anderen Drosseln und Staren begegnen.

Estnische Wissenschaftler helfen beim Schutz des Schelladlers in Weißrussland

Information der Estnischen Universität für Biowissenschaften

Foto Ülo Väli

Übersetzung ins Englische: Liis

Übersetzung vom Englischen ins Deutsche: Felis silvestris

Estnischer Text veröffentlicht am 13.10.2017

Sander ist einer der Vögel, die mit einem Transmitter ausgestattet wurden, der den Zugweg des Vogels aufzeichnet. Basierend auf einer DNA-Untersuchung hat sich herausgestellt, dass Sander ein Hybride aus Schell- und Schreiadler ist.

Diesen Sommer startete die Estnische Universität für Biowissenschaften das Projekt "Wissensbasierte Erhaltung des global gefährdeten Schelladlers in Weißrussland". Das Ziel des Projekts ist es, die aus den Studien der Adler in Estland gewonnenen Kenntnisse und Erfahrungen anzuwenden, um den Status des Schelladlers in Weißrussland festzustellen und ihn zu schützen.

Fischkamera

Übertragung ermöglicht mit freundlicher Genehmigung durch Andigo Eesti OÜ und EENet

Technische Umsetzung ITrotid

Übersetzung aus dem Estnischen: Felis silvestris

 

Lõhelistel algasid aasta kõige tähtsamad tegemised, seega püüame vaatepilti jagada kõigi huvilistega. Kaamera paigaldasime eile, ühenduse sai tööle tänasega. Vaatame, kuidas me öise tormi üle elame.

Pilti teeb videokaamera Canon HV20E, millel ees lainurk-konverter WD-H43. Heli toob striimivasse arvutisse firma ART helikaart. Videostriimi kodeeriva arvuti komplekteeris Urmas Lett Eenetist.

Välisühendust pakub Andigo Eesti OÜ.

Wir verwenden Cookies auf unser Webseite um die Benutzererfahrung zu verbessern.

Wir verwenden außerdem Dienste zur Analyse des Nutzerverhaltens und zum Einblenden von Werbung. Um weitere Informationen zu erhalten und ein Opt-Out-Verfahren einzuleiten klicken Sie bitte auf „Weitere Informationen“.